多语言网站怎么做(网站多语言解决方案)

精准传达 • 有效沟通

从品牌网站建设到网络营销策划,从策略到执行的一站式服务

网站首页 >> 技术资料 >> 数据库教程 >> 多语言网站怎么做(网站多语言解决方案)

多语言网站怎么做(网站多语言解决方案)

作者:投稿用户    |    更新时间:2025-12-28    |    热度:315

企业建设自家网站已经不是稀罕事儿了,无非是不是具有足够专业性罢了。当企业在网站建设公司中要求专业设计一个外文网站时,我们需要注意一些细节问题,就以大连网龙科技旗下产品云霸屏为例来讲,云霸屏作为一款全网霸屏推广产品十分注重对网站的优化,谨防因不当操作影响产品的优化效果,那么具体都涉及哪些方面呢?下面就为大家进行详细的分析。

多语言网站怎么做(网站多语言解决方案)

多语言网站怎么做(网站多语言解决方案)

一、具有专业水平的语言人士的翻译与查验

正所谓,闻道有先后,术业有专攻。网站设计人员在网站建设方面会更专业,但如果涉及到语言翻译等问题还是寻找在语言方面更专业的人士会更好。尽量让网站中的语言用法更符合海外人士的逻辑思维,提高网站的国际化水准。

二、提升关键点

在网站中需要考虑到不同国家所使用的联系方式不统一等问题。一般国内常用的是qq或微信,而海外多用MSN等,因此,我们需要针对网站中联系方式等关键点问题尽力做到至善至美。毕竟如果联系方式获取不够准确可能会造成合作机遇的错失流失。

三、网站设计风格

外文版网站建设基本面对的都是国外的用户群体,主要依据他们的思维逻辑模式展开搜索,而不同国家所属网站设计风格也不尽相同。可见,明确主要针对群体才能更方便网站设计风格的确定,毕竟不同顾客人群所属设计风格也不一样。

多语言网站制作比起单一语言的网站制作复杂得多,因为这要涉及各国语言与阅读习惯等问题。那么我们在建设多语言网站的时候应该注意哪些要点呢?

编码和字体

编码来说比较简单,使用utf-8即可,这是一个大而全的选择,小编认为没必要使用其他编码。

字体来说比较麻烦,因为大部分字体在设计时只是包括自身语言的文字和英语,找不到一个可以同时应用于各个语言的字体,如果我们的网站语种比较多,那就在设计时就会比较麻烦了。折中的方法是在css中多指定几种字体。

要注重文字内容翻译

外语种的网站建设是选择人工翻译还是自动翻译呢?人工翻译准确度相对来说比较高,阅读体验好,缺点是对人才的要求比较高,英文还要好,其他语种的人才不太好找,而且成本高。自动翻译节省时间,支持的语种多,缺点是目前的翻译软件水平不行,读起来不流畅,如果只是为了提升网站收录和权重其实还好。

与当地文化有关

一个多语言网站不只提供不同的语言内容,而且也需要与文化有关。图片和页面需要符合特定人群的习惯。

检测用户默认语言

多语言建站建议,在对于初次访问网站的用户,我们可以给他们一个提示,选择哪个语种浏览网站。这个时候,不管用户点击是或否,这个提示最好只出现一次,下次用户再访问的时候,就无需出现了。好友一点那就是不要帮用户决定语言版本,因为你永远不会知道客户想要的是那种语言。

应用字符集的选择

一个定位于不同语言国家的企业网站,其中包括法语、德语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语等等。我们通常使用的是简体中文(GB2312)字符集,而对多语言网站来说,中文字符集有可能会使你的努力功亏一篑。

各语言间的切换

如果没有添加多语言切换方式,那么用户无法在你的网站页面中自由切换语言,从而没法找到自己想要的语言版本,那么之前的工作相当于白做了。


本文网址:https://www.wzmoban.cn/mysql/595.html

版权声明: 1.本站内容部分为晟匠聚网络编辑原创文章,部分来源于网络,如需转载,请标注来源网站名字和文章出处链接。 2.本站内容为传递信息使用,仅供参考,也不构成相关建议。 3.部分内容和图片来源于网络,如有侵权,请联系我们处理。

多一份参考,总有益处

联系晟匠聚网络,免费获得专属《策划方案》及报价

咨询相关问题或预约面谈,可以通过以下方式与我们联系

咨询热线:tel:13356701695